オススメの外部サイト記事

【ブレスオブザワイルド】ゼル伝ってダジャレな名前の敵とか多いけど英語版だと違うみたいだな・・・その辺海外じゃどう解釈されてるんだろ?

この記事をSNSで拡散する!

スポンサーリンク

元スレ: http://toro.2ch.sc/test/read.cgi/famicom/1501647165/

638: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 20:06:50.37 ID:jgGjrlmH0.net
ギャグといえばゼル伝は伝統的にダジャレな名前の敵がおおいけど英語版では違うみたいだな
外人がこのシリーズをまじめなファンタジー作品だと解釈しているというのはまじなのかな
651: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 20:52:40.31 ID:kEQ/hEjU0.net
>>638
エノキダ関連が海外ではどうなのか解らんけども、あのノリを見て、真面目・・・。真面目・・だよな。一応・・・。
652: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 21:03:08.45 ID:03nv3Qnb0.net
サクラダとかも受けるのかね
653: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 21:04:56.94 ID:03nv3Qnb0.net
日本じゃオカマっぽい漢ってことでギャグになってるけど海外じゃゲイに寛容だろうし笑えないもんなのかな
656: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 21:09:12.52 ID:v4dxw9JJ0.net
>>653
差別と捉える人も多そうだから、嫌な顔されそうな感じではある。日本人がバカにして笑ったりしてると(´・ω・`)
655: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 21:08:43.06 ID:jgGjrlmH0.net
なんか海外ではチンクルがめちゃくちゃ嫌われてて
その理由がファンタジーに馴染んでなくて不快みたいな感じだったからさ・・・

同じ理由でサクラダ工務店関連は不人気の可能性が・・・
661: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 21:27:04.65 ID:XmOb/iTI0.net
>>655
チンクルみたいなシュールキャラって海外受け自体はよさそうなイメージだったけど
海外ゼルダ勢は熱入ってる人多そうだから世界観から浮いてるとそれだけで拒否感凄いんだろなー
初出のムジュラならめちゃくちゃ世界観とマッチしてると思うんだけど、ニートの設定が妙にリアリティあっていかんのか
664: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 21:52:05.47 ID:Twg8S40gK.net
米独の実況者の動画見たけど、どちらも楽しげにサクラダの台詞をオカマ読みしてたよ。
案外拒否感ないのかなーと思ったな。
ちなみに名前はランダに変更されてた気がする。
658: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 21:14:51.70 ID:XH1sIxiU0.net
大工といえばオカマというゼルダシリーズのアタリマエ
660: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 21:16:18.23 ID:M9ol9GpR0.net
ゼルダの大工は棟梁は普通だけど部下がオカマだったな
今作は逆という
654: 名無しの勇者 2017/08/07(月) 21:08:34.45 ID:XH1sIxiU0.net
しょうもないもじりネーミングがわかるのは本国ファンの特権だな
海外でもガチなファンなら日本名や元ネタの日本語まで調べてるかもだが
スポンサーリンク

この記事をSNSで拡散する!

この記事が良かったら
いいね!をお願いします!

最新情報をお届けします!

Twitterフォローはこちらから→

他のSNSフォローはこちらから!

『【ブレスオブザワイルド】ゼル伝ってダジャレな名前の敵とか多いけど英語版だと違うみたいだな・・・その辺海外じゃどう解釈されてるんだろ?』へのコメント

  1. 名前:名無しの勇者 投稿日:2017/08/13(日) 21:46:01 ID:f07ac5f48

    モリブリンじゃなくてモブリンなの普通に駄洒落やん

  2. 名前:名無しの勇者 投稿日:2017/08/14(月) 11:16:41 ID:a4f6872e6

    あーmobとGoblinか

  3. 名前:名無しの勇者 投稿日:2018/03/10(土) 13:25:38 ID:9c2958e1e

    イーガ団のコーガ様が伊賀甲賀の事だと気付いたときは笑った